。
神奇的是,鹿的身上散发出柔和的光芒,给人一种神秘而梦幻的感觉。
夏目漱石沉吟,
“在《狩猎》中,鹿有象征意吧?”
他读的书多,知道其中必定有些门道。
陆时说:“你听说过一个病症……准确地讲,应该算是一种症状,叫作‘雄鹿热’。”
夏目漱石有点儿晕,
“动物造成的传染病吗?”
陆时大笑,
“不不,我刚才说了,那不是病症。‘雄鹿热’这个词其实最早在北美兴起,意思是猎人看到漂亮的雄鹿后,身体会出现发热病人的症状,简单来说,就是太激动。”
夏目漱石挠头,
作为宅男,他是不懂户外狩猎的乐趣的。
这时,一架马车驶来,
车夫探出头,
“陆爵士?”
夏目漱石用胳膊肘捅捅陆时的腰眼,低声打趣道:“伱现在可是名人。”
陆时却不觉得有压力,跟车夫说了目的地,
两人登上马车。
之后,他继续刚才的话题:“你为什么会注意到鹿?”
夏目漱石被问得一愣,随即回答:“我也不……我想,应该是看到海报之后产生的联想吧。图片总是比文字更直观的。”
这正是文字和画面的区别所在。
以电影为例,
很多导演会用特殊的动物来进行象征,
羔羊代表受难或赎罪;
黑猫代表不祥;
蛇代表再生、变化、智慧;
……
导演们通过特写、引导等电影镜头技巧,引起观影者的注意。
但小说在这方面就难了,
单靠文字,营造的联想是羸弱不堪的。
陆时说:“鹿,其实就是卢卡斯的化身。鹿是完美的猎物,体型大,不会显得狩猎太简单;气质安静又优雅,不会让狩猎没有成就感;没有攻击性,不会拔高狩猎门槛;同时,鹿头可以作为装饰、鹿肉食用美味、皮草很漂亮,可以当地毯……这些都保证了狩猎不是滥杀,而是充分利用了猎物的一切资源。”
“不是滥杀……”
夏目漱石咀嚼着这句话,
“而是充分利用了猎物的一切资源。”
他不寒而栗地说:“你刚是不是说过,鹿是卢卡斯的化身?”
陆时没有正面回答,
“这正是《狩猎》需要被搬上舞台的原因。某些时候,文字的力量是有限的。”
夏目漱石深有同感,
他想到了《是!首相》,
汉弗莱落于纸面,会是一个只会耍嘴皮子的、极其讨人厌的家伙,
但是演出来,则变成最受欢迎的角色。
夏目漱石的眼中满是敬佩,
“陆,你对戏剧和小说的认识远比一般作家要深刻。也难怪你能指点毕加索先生的画技,是因为你知道画面、文字和想象的关联。”
这突如其来的迪化让人措手不及。
陆时轻咳,
“不至于~不至于~”
两人又聊了一阵,马车缓缓停下。
外面传来车夫的声音:“前面人太多
请收藏:https://m.bglo.cc
(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)