他问:“老约翰,现在才11月初,秋季学期刚开学没多久。你上哪招来的人?”
“大部分人都应该喜欢阅读吧?”
两句话翻译过来都是“我看到一辆红色的车”,
而前者的直接性和可读性都更强。
沃德豪斯从怀中摸出一枚硬币,
“陆,英国这么小一块地方,文坛自然也大不到哪儿去。所以,我在伦敦有任何动作,消息都会不胫而走。更何况,你又不是不知道,咱们的国王陛下是个大嘴巴。”
沃德豪斯嘴角勾起,
片刻后,萧伯纳说:“这里应该有人还没有出版经历吧?”
“不好意思,敝人出版过诗集,销量还不错。”
“我在人群中看到了很多牛、剑的教授。你看那儿,那不是詹姆斯教授吗?”
除了这些,现代文学发展较晚的汉语亦有名作。
众“学生”纷纷应是,
现在的场景,更像是一个文学协会之类的组织在举行活动。
陆时问道:“如果改成‘老人坚定地说’,效果会更好吗?如果改成‘老人坚定地、期盼地、关心地说’呢?”
教室内就像社交场,
这个冰山理论是海明威的观点,
在《老人与海》中,他将之运用到了极致,在描写对话时几乎很少用副词。
丘吉尔耸了耸肩,
“谢陆夫子开讲!”
“不,”
现场顿时响起笑声,尤其是萧伯纳、乔伊斯等人,
话音刚落,
沃德豪斯点了点头,中、英双语混杂地说道:“谢陆夫子开讲!”
教室内乱哄哄的。
陆时很无语,
“可是,文学院要招生,你请来一堆教授是为了什么?”
像是余光中的《翻译乃大道》,
这看似是一本讲翻译、将英语学习的迼,却是作者们的沧海遗珠,
书中有重要观点——
“在新闻报道中,我们倒是用副词用得非常多。因为这样可以帮助读者偷懒,让他们根据记者的主观描述来了解内容。这么一想,记者算是读者和文章之间的中介。”
陆时轻咳,
请陆时开办文学院,果然是一个正确的选择!
陆时说:“那也等着一百年后再说。”
文学院要统合伦敦大学联盟的力量,必然要禀报爱德华七世,
陆时点头,
他说的“我国”,跟大英无关,而是爱尔兰。
这是斯蒂芬·金的名言,被无数作家奉为圭臬。
“啊这……”
“各位,咱们还是讲正事……”
这个话题,在场的人都有千言万语,
“里面的学生,伱绝对能满意!”
正说着,乔伊斯忽然说:“陆爵士,我没出版过作品。不过,我很清楚我将来要为了什么创作。”
沃德豪斯道:“陆,讲讲技巧吧。”
这种事对他来说很简单,
回去把那些著作汇编一下就可以了。
现场爆发大笑。
仔细算算时间,乔伊斯出现在伦敦很正常,
这话听着竟还有
请收藏:https://m.bglo.cc
(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)